韩国留学生中药学教学心得
[摘要] 随着越来越多的留学生来华学习中医药知识和技能,留学生的教学方法探讨已成为从事留学生中医药各科教学的教育工作者共同关心的话题。笔者结合自己多年来从事韩国留学生的中药学教学实践,指出在对韩国留学生教学中应注意:将抽象的专业术语形象化,做到语言通俗易懂,恰当利用双语教学,善于类比,善于总结,结合PBL教学。本文所谈韩国留学生中药学教学心得,旨在为从事韩国留学生中药学教学的同仁给予启发,同时也为在其他学科从事留学生教学的教育工作者提供有意义的借鉴。
[关键词] 中药学;韩国留学生;教学心得
[中图分类号] R28-4 [文献标识码] C [文章编号] 1673-7210(2012)02(b)-0129-02
Teaching experience of Chinese materia medica to Korean overseas students in China
WANG Junming1CUI Ying1CHANG Ying2JIA Yumei1FENG Jing1
1.School of Pharmacy, He"nan University of Traditional Chinese Medicine, Zhengzhou450008, China; 2.Overseas Education College, He"nan University of Traditional Chinese Medicine, Zhengzhou450008, China
[Abstract] As more and more overseas students learn knowledge and skills of Chinese medicine in China, teaching methods have became a hot topic commonly concerned by educators. In this paper, the authors have pouted out five aspects which should be paid attention to teach Korean students in China on the basis of years of teaching experience. The five aspects include of using the single language easy to understand, using the bilingual education appropriatly, being good at analogy and summing up and combining with PBL teaching. This paper provides methodological guidance and ideas as reference for educators who teach Chinese materia medica for Korean overseas students in China. Besides, the present paper also provides a meaningful reference for other subjects to carry out teaching overseas students in China.
[Key words] Chinese materia medica; Korean overseas student; Teaching experience
中国改革开放以来,不少高等中医药院校先后开始招收海外留学生,开展了来华留学生教育。当前,留学生教育已成为高等医学教育的重要组成部分,其教学质量是反映学校教育水平的重要标志。我校开展留学生教育已有十余年,在来华学习的留学生中,有相当一部分为韩国留学生。本文笔者就其在韩国留学生中药学教学中的心得进行交流,旨在为中药学乃至其他中医药课程的留学生教学提供有意义地启发。
1 抽象的专业术语形象化,做到语言通俗易懂
中药学是中医药学科各专业的基础课,以介绍中药的基本理论、基本作用及用药知识为核心内容。中药学有许多中医病名、证名、术语等都较抽象,加大了中药学的学习和讲解难度。教师在讲解时应注意将抽象的术语形象化及语言通俗易懂化[1]。如讲到表证时,可以通俗地说表证就是感冒,因为几乎所有人都得过感冒,如此一来,学生就会对表证有较为形象和深刻地认识。又如讲到瘿瘤病时,可以指出瘿瘤类似于现代医学中的甲状腺肿,浅显地说即脖子肿了、变粗了就是瘿瘤的一个特点,瘿瘤有时也通俗地被称为“大脖子病”。如此一来,加深了同学们对该疾病地认识和理解,印象深刻。再比如中医基础理论等医学课程的专业术语如“肝阳上亢”、“心肾不交”等,虽然在中医基础理论课程中应该学过,但相当多的学生尤其是学习较差的学生会不清楚其含义,此时作为中药学老师,依然需要对其采用通俗易懂的语言进行适当地阐释。
2 恰当利用双语教学
笔者在对韩国留学生上课时曾尝试采用全英文教学,但留学生普遍反映除学习专业知识外,其也想通过课程学习中文,而这也是留学生来中国学习的另一个原因。鉴于此种情况,笔者采用了双语教学,留学生反映对于中文能听明白的讲解,则不需要采用英文对照。最后,笔者采取了用中文讲解较为简单容易懂的内容,而对于用英文易懂的或者中文过于抽象的内容则结合英文采用双语教学的方法,受到了学生的一致好评。如在讲到“血淋”时用“urine with blood”来阐释,讲到“便血”时用“stool with blood” 阐释,“崩漏”用“uterus bleeding”阐释,如此一来,极大促进了韩国留学生对中药学知识地学习和理解。
3 善于类比
中药学药物众多,各个药物之间没有必然地联系,记忆的信息量极大,即便是中国的学生,也普遍反映中药学不好学。因此,对于留学生中药学教学,寻求有效的教学方法则显得至关重要。鉴于此种情况,笔者在对韩国留学生中药学教学中采用了药物横向、纵向类比的教学法,收效甚好。对于同一章节功用有类似的药物横向类比,如同为发散风寒药的荆芥与防风,荆芥长于解表、透疹,防风长于祛风;又如同为发散风热药的桑叶和菊花,桑叶长于解表润肺,菊花长于清肝明目。对于不同章节功用有类似的药物进行纵向比较,如解表药羌活与祛风湿药独活,二者均可祛风湿,解表及止痛,均可治疗风湿痹痛、外感风寒兼湿邪之发热恶寒、身重痛者,但羌活主入膀胱经,善治在上在表的风湿痹痛,且解表之力强;独活主入肝肾经,善治在下在里的风湿痹痛,且祛风之力强,但解表之力不及羌活,因此,身半以上之风湿痹痛多用羌活,身半以下之风湿痹痛多用独活。中药学中像类似于荆芥与防风、桑叶与菊花、羌活与独活的药物组合还有很多,通过类比可以较好地将其学习记忆。
4 善于总结
在中药学的学习中,除了善于类比之外,还要善于总结,其中,不但包括单个药物功用特点地总结,还包括章节药物乃至整本书药物地整理总结。如对麻黄地学习,应引导学生及时总结麻黄的功用特点及要点:麻黄具发汗、解表,主风寒、感冒地功效,但因其发汗力强更适合于感冒重症中的外感风寒表实无汗证,此时常与桂枝相须为用,组成麻黄汤;同时麻黄还可配伍其他药物用来治疗普通的风寒感冒。又如学完了发散风寒药,要对本节进行总结:从治疗感冒的特点角度,麻黄发汗力强,善用于感冒重症表实证;而桂枝既可配白芍用于外感表虚有汗证,又可配麻黄用于表实证;紫苏擅长于感冒同时有气滞者,生姜和紫苏均常用于轻症的感冒等。同理,每一章乃至整本书结束后,均以总结串讲,效果为佳。
5 结合PBL教学
PBL(problem-based learning)是以学生为主体、以问题为依托、以探究为导向的学习模式[2]。PBL通过教师提出或引导提示问题,学生解决问题,改变教师和学生的角色;通过建立评估系统和激励体制等方法,在实施过程中能激发学生的主观能动性,灵活地综合运用课程内外学到的知识有效地解决问题,培养学生独立思考及自我导向学习的能力[3]。笔者结合中药学课程特点,将PBL教学方法应用于韩国留学生的中药学教学实践中,学生针对问题引导,在学习过程中有的放矢,取得了良好的效果,受到韩国留学生的一致好评。
6 结语
当前,来华留学生教育已渗透到临床医学[4]、针灸推拿学[5]、中医诊断学[6]、病理生理学[7]、中药药剂学[8]、生物化学[9]等多个中医药相关学科,留学生教学方法探讨已成为摆在从事留学生教学的教育工作者面前的热点话题。在来华学习中医药知识和技能的留学生当中,韩国留学生占了较大的比例。在中医药知识中,中药是中医治病的主要武器。学好中药学,掌握好中药知识,对于提高临床用药的准确性和针对性具有十分重要地作用。笔者结合自己多年来从事韩国留学生中药学教学实践总结出在对韩国留学生教学中应注意5个方面的问题:①将抽象的专业术语形象化,做到语言通俗易懂;②恰当利用双语教学;③善于类比;④善于总结;⑤结合PBL教学。
综上所述,本文所谈韩国留学生中药学教学心得,旨在为从事韩国留学生中药学教学的同仁给予思路启发,同时也为在其他学科从事留学生教学的教育工作者提供有意义的借鉴。
[参考文献]
[1] 王海颖.《中药学》教学心得[J].中外医学研究,2010,8(13):74-75.
[2] Allareddy V,Havens AM,Howell TH,et al. Evaluation of a new assessment tool in problem-based learning tutorials in dental education [J]. J Dent Educ,2011,75(5):665-671.
[3] 王君明,贾玉梅,崔瑛.基于解决问题学习法的中药学教学方法[J].药学教育,2011,27(4):48-50.
[4] 张力元,陶滢,王琛,等.来华留学生临床医学教学初步探索[J].中国医药导报,2010,7(4):113-114.
[5] 李敏,徐国峰.中医院校中医针灸推拿学留学生全英教学模式的探讨[J].中国医药导报,2010,7(16):8,24.
[6] 赵歆,康纯洁.留学生中医诊断学教学体会[J].中医教育,2010,29(5):77-79.
[7] 贾玉红,赵赫男,张彩华,等.留学生教育中病理生理学教学的体会[J].中国医药导报,2009,6(27):103-104.
[8] 国大亮,朱晓薇,张艳军.日本留学生中药药剂学教学方法的探讨[J].药学教育,2009,25(5):33-35.
[9] 杨晓云,谭宁,孙凤祥,等.留学生生物化学实验教学的思考[J].中国医药导报,2010,7(23):104-105.
(收稿日期:2011-10-24 本文编辑:程 铭)