鲁迅著译版本书收藏面面观
在2007年中国书店秋拍中,鲁迅先生早期版本《域外小说集》(第一辑)以29.7万元成交;鲁迅与郑振铎编《北平笺谱》1933年编号签名本以41.8万元创造了新的记录。鲁迅先生一生笔耕不辍,著作二百余万字,是“新文学”版本书系列收藏的重镇。从近年的书刊资料拍卖中可以看到,藏家的认同、市场的肯定将鲁迅作品收藏推向新高潮。鲁迅珍贵的早期版本书还有哪些?鲁迅早期版本书的大收藏家有哪几位?研究鲁迅早期版本有哪些著作可供参考?笔者不揣浅陋,对这些情况做一简略概述。
鲁迅早期著译版本书收藏研究有三个方面。一是新文化作品的介绍。1919年2月1日出版的《新潮》一卷二号署名记者(傅斯年)的《书报介绍》文章,首次对《狂人日记》作出了评价,这是文学史上第一篇关于鲁迅研究的文章。二是鲁迅研究与“名人文化”研究。台静农著《关于鲁迅及其著作》(1926年7月北京未名社初版)和阿英(钱谦吾)编《转变后的鲁迅》(1931年3月上海乐华书店初版,同年北京东方书店翻版)为早期研究权威著作。三是版本收藏研究。
在鲁迅先生早期著译版本书收藏品中有三件顶级藏品:1909年版《域外小说集》(鲁迅、周作人合译)上下册,鲁迅、郑振铎编著《北平笺谱》(1933年北平琉璃厂荣宝斋手工印制)编号本,鲁迅编《凯绥·珂勒惠支版画选集》(1936年上海三闲书店印造)编号签名本。
对鲁迅先生早期著译版本书收藏贡献最大的是许广平先生和胡愈之先生,收藏成就最大的是阿英、郑振铎、唐弢先生。现在,对鲁迅早期著译版本书收藏研究的权威首推北京姜德明先生,鲁迅签名本真伪鉴定往往是姜先生一槌定音。北京陆昕先生、浙江李世杨先生、上海瞿永发先生是公认的收藏大家。上海倪墨炎先生、香港胡从经先生、北京和宏明先生、王涵先生都藏有许多珍本。北京谢其章先生、上海冯建忠先生藏有许多鲁迅早期著、译首发期刊本。笔者则专收解放区、抗日根据地鲁迅出版物。
从1938年复社出版首部《鲁迅全集》算起,鲁迅著作的整理、辑校与出版工作已走过了70年的历程,鲁迅存世文字有创作10卷,书信4卷,日记3卷,翻译的外国文学作品10卷、辑录古籍4卷和鲁迅自然科学论著1卷,计约750万字,近二十多年新发现的鲁迅佚文24篇、书信18封。此外还有鲁迅、许广平《两地书》原信68封,鲁迅《答增田涉问信集录》(含日文原稿和中译文)约十万字。这表明,藏书界对于全面、完整、客观地理解和认识鲁迅作品是做出了很大贡献的。
鲁迅早期著、译版本书收藏参考著作有:《鲁迅书话》(黄中海、张能耿著,1976年杭州文艺编辑部编印)、《鲁迅著译系年目录》(上海文艺出版社、上海鲁迅纪念馆1981年)、《鲁迅著作版本丛谈》(唐弢著,1983年北京书目文献出版社)、《鲁迅版本书话》(上下)(陈漱渝主编,2004年北京图书馆出版社)。一些鲁迅著、译版本书早期收藏研究著作和参考著作,今天也成为了收藏品。